L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起定生效。
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起定生效。
L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.
10天后同一个地
签署了
议。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
火规定双
部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.
,
那些决议草案中提到
线显然是令人产生误解的。
Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.
我们认为双都负有责任,任何一
都不敢打破
火。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.
如今,美国的眼里根本没有《定》。
La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.
没有哪一个国家或其军队是定的签字
。
Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.
无论是线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。
En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.
此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。
Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.
这是对军事委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。
A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.
早上6点,德国将领与约国
瓦兹省的雷东德火车站旁签订
议。
Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.
以色列签署了全面定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。
Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.
泰勒总统说,他准备为一个现
火的会议提供便利,该会议可
巴马科或阿布贾举行。
Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.
以色列可以沿线筑墙,不一定要8米,80米都可以。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
板门店,军事
委员会和中立国监察委员会这两个
监督机构已不复存
。
Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.
46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双
的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。
41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.
41 联黎部队沿线设置观察哨所,并
以色列控制地区进行巡逻。
Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.
这违反了《定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。
Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.
随着无核化进程取得进展,朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的
。
Par ailleurs, en débordant profondément sur le territoire palestinien, jusqu'à six kilomètres au-delà de la ligne d'armistice, le mur isole plus de 105 000 dunums de terres palestiniennes.
而且,这堵墙伸入巴勒斯坦领土,超过线达6公里,将10.5万多德南巴勒斯坦土地隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false